Topics: History
01.02.2005
JOURNEYS TO KANT
1.
The first time I came to these parts was with my family in the summer of 1976.
Those days have not faded from memory even after quarter of a century. We were
young, and for the first time in our lives we were holidaying with the children
in a real Guesthouse.
In the little town, the image of a real German resort had not yet been effaced. Formerly it was called Rauschen and had been
very fashionable in the period between the World Wars. In those days there was
even a special express from Berlin to Rauschen, with no visas nor inspections,
through the
Danzig corridor. Thirty years after the war, the little town, though somewhat dilapidated, was
still pleasant. Old villas, farms, guesthouses, pine trees, dunes, the sea.
That summer, my wife and I avidly read Joseph and his brothers. It was strange to discover that Thomas Mann wrote his book
here in
Rauschen, in this little house here (as the tour guide showed us) and not far away, on
the
Curonian Spit, in the Lithuanian Nida, through which I later departed by bus. Thomas Mann lived in Rauschen in the summer of 1929. He even built himself a house there which stands to this
day.
Time is a mysterious element: one day a moment arrives when the increasing
weight of years begins to act as a lens, no longer distancing us from the past,
but bringing it closer, magnifying it.
That is what is happening now in Kaliningrad, as it celebrates the 750th
anniversary of K
önigsberg. The city has awoken from its long oblivion and looks around asking – “ So! What was here before?”
***
The general feeling from that strange and disturbing journey long ago does not
allow itself to be forgotten. The feeling of an alien cemetery; a ghostly land,
looming through a normal Soviet provincial centre. We roamed around the
blackened skeleton of the cathedral, like an enormous battleship sunk by the
shore. Walls of red brick, pitted by tank shells. The heavy tiled roof, freed
from burnt-out rafters, collapsed as far back as that terrible night of 30
August 1944, when the old town of Kneiphof ceased to exist following an attack
by the Royal Air Force. Much later, I saw similar marks of bombing raids in
London on the building of the Victoria and Albert Museum in London. War
pitilessly matches ruin with ruin.
There were gaping holes in the headless towers. Inside, everything had burnt out
and collapsed. But in a strange way the ruins retained their dignity.
THE SHADOWS OF WAR
It is well known that the future of the postwar world was decided at three
meetings of the Big Three in Tehran, Yalta and Potsdam.
Roosevelt died on 12 April 1945, and the USA was represented at Potsdam by
Truman, while Churchill unexpectedly and dramatically lost the first postwar
election in 1945, and did not complete the Potsdam conference. But of the three
he alone, rejected by his own people at a moment of supreme triumph, had the
time and energy to leave memoirs, for which he later received the Nobel prize
for literature (a poor consolation for a man
“DEPRIVED OF THE POWER TO DETERMINE THE FUTURE”).
Already in Tehran, Stalin, Roosevelt and Churchill discussed the appearance of
the postwar world and their claims. They also spoke of the future irrevocable
partition of Germany.
Churchill recalled Stalin’s words: “There are no ways of blocking the movement towards unification. The Germans will
always strive to unite and take revenge. We must be strong enough to defeat
them if they ever start another war.
”
(Churchill The Second World War, Moscow, 1998, Vol. 5, p. 252.)
Among other things, Churchill argued on behalf of the future Polish state.
“Stalin said that the Russians would like to have the ice-free port of Königsberg and sketched a possible line on the map. In this way, Russia would be
as it were breathing down Germany
’s neck. If he gets this, he will be ready to agree to my formula for Poland.”[1]
***
The English bombed Königsberg on 27 and 30 August 1944, which was after this conversation had taken
place. The fate of K
önigsberg had not yet been decided, although it had already taken shape.
Reflecting now on the reasons for the bombardment, I am not prepared to accuse
the English of destroying K
önigsberg so that it would not fall into the hands of the Russians, as was often
written in Soviet books (although such things have indeed happened). The
cruellest war in history was raging and no-one was too particular in it,
especially if viewed from 2005.
In 1940 and 1941, England and above all London withstood the cruellest
bombardments, traces of which can be found even now. In June and July more than
3,000 V-1 missiles,
“doodlebugs” as the Londoners called them, were launched against London.
Churchill:
From time to time the “Discovery” Channel shows the television documentary The Battle of Britain. The commentator asserts that if the rocket bombardments had gone on
for another month, the English would have sought a separate peace. The Germans
also thought so, unlike the stubborn English.
Later, 1,359 V-2 rockets were launched against London: throughout August and
September 1944, the German bombardments of London continued.
By the end of the campaign, some 2,000 English airmen had perished in the
defence of London.
The purpose of both sides was the economic and moral collapse of the enemy. The
attack on K
önigsberg has to be seen in this context.
Let us not forget that on 6 June 1944 the Allies began the massive landing in
Normandy
– operation “Overlord” – and had started to drive the Germans across the whole of Europe. On 5 June Rome
was liberated, on 25 August Paris rose up and was liberated, and on 3 September
Montgomery entered Brussels.
One further thing: the fate of Königsberg was linked to the fate of Warsaw, as was the fate of East Prussia to
that of Poland (remember: on 1 August 1944 the Warsaw uprising, headed by the
Kraiovy army, broke out, and had failed bloodily by October, not having
received the expected help from the Russians).
Throughout that time, secret and tense messages were being exchanged between
Churchill, Roosevelt and Stalin concerning the fate of the Warsaw uprising. The
Allies requested Stalin to allow them to use frontline Soviet airfields for the
landing and refuelling of aircraft dropping munitions to the rebels in Warsaw.
(Not only did Stalin himself not help, he also curtly refused the Allied
request.) Churchill bombed K
önigsberg, East Prussia’s nearest communications and administrative centre to Warsaw, to destruction.
***
At the north-eastern corner of the cathedral, at a place where nothing remained
of the ancient island city, we stood for a long time at the
“Stoa KANTIANA”, strangely unharmed in this chaos. This is not a tomb, but actually a memorial
to Immanuel Kant. The Stoa was erected by the architect Friedrich Lars on the
bi-centenary of the philosopher
’s birth, which was celebrated in 1924. In defiance of general opinion, the sage’s remains were left undisturbed in the Professors’ vault in the Cathedral. After all, close by stood the ancient Albertina, the
famous University of K
önigsberg, founded as early as 1544. For centuries, the Cathedral was the
university church. Kant was the last of the professors of Albertina to be
buried in the Cathedral.
The memorial of the unassuming Kant turned out to be unharmed, as if enchanted – which has astonished all who have been here: both at the time in the still
smoking ruins, and afterwards even to this day.
There is something of ancient Egypt in this: across the green waves of the park
that has grown up on the foundations of the old town, the Stoa Kantiana, a
frail bark on slender columns of red sandstone, bears the seer
’s form ever further into eternity. Ascetic simplicity, as in Kant’s house: a plaque and inscription on the wall: “Immanuel Kant 1724-1804”.
At one time, soon after the war, some kind of craze started among the Russian
soldiers
– to write something clever on the Kantian walls. The graffiti were erased, and
reappeared. In chalk. In paint or scratched with nails. In fuel oil.
Photography saved one of them (in chalk): it is in the museum. Some
half-educated admirer of materialism didactically wrote:
“Now are you convinced that the world is material”?
Probably he regarded the transformation of the city, where Kant was born,
studied, taught, thought and died, into dust and debris as the final triumph of
materialism.
It is unlikely that he knew of Kant’s words from the “Universal Natural History and Theory of Heaven”: “Give me the material, and I will create a world out of it”.[1]
***
Perhaps it is thanks to this miraculous survival, or to the famous name, or
perhaps out of piety towards German philosophical academia, preserved from
Soviet times, but with each passing year Kant is increasingly becoming
something like a city saint or patron of modern Kaliningrad.
In front of the old building of Kaliningrad University (where the new main block
of Albertina stood) they have restored a monument (it was cast in Germany from
a maquette that was found) which was created in the nineteenth century by
Christian Daniel Rauch.
At the university, there are readings from Kant, his works are published,
dissertations on Kant are defended. Professor Kant is once again the most
popular citizen of the Russian city that has arisen on the ruins of K
önigsberg and that did not read his works.
Both during his life and to this day, many strive to enter into debate with
Kant. He would have welcomed this.
The Rector of the university, born in Kaliningrad (that is important here),
Andrey Pavlovich Klemishev, has a sensitive attitude to the handing-down of
traditions.
To become a new “Albertina”, he says, the Kaliningrad University has a very long road to travel, and above
all it must seriously raise the level and quality of teaching and research, the
organisation of independent university life, the professorial staff and
students, and restore the traditions of European and German universities. We
must renew links with the best Russian and European universities, and install
modern equipment. We have to work, and not put on airs. It is for just this
purpose that the first European faculty in Russia has been created here
together with the Baltic University centre, and a European Union information
centre. For this purpose, a never-ending stream of international conferences is
being held at the university, and we are running an international journal on
the internet.
***
At Kaliningrad University there is a museum which brings together what little
remains of the old Albertina. The museum staff lovingly show all the most
interesting items. The miraculously preserved books from the famous Walenrod
library that was housed in the cathedral, and symbols of the nineteenth
century, student swords and caps, an exercise yard for delinquent students,
fragments of didactic bas-reliefs in that courtyard, and engravings and
photographs. On top of a cupboard in the office of the museum there stood (and
probably still stands) a large picture from the Soviet 1950s, depicting the
historic meeting between Karamzin and Kant.
Karamzin, as an officer of the postwar military administration, is imposingly
seated in an armchair, one leg over the other; Kant, wizened and old, scurries
around in front of him.
The picture is pathetic and false, and for that reason it is not exhibited. It
deserves to be in another exhibition, which would show the agonising evolution
of Russian consciousness, the reworking of the European inheritance. The theme
is not complete but, in essence, reflects all the creative strivings of
present-day Kaliningrad: Russian culture and this land, conflict and
coexistence.
KANT AND KARAMZIN
Since we revived the Herald of Europe, I have had a personal relationship with Kaliningrad. The founder and first
editor of the
Herald of Europe was, after all, the unforgettable Nikolai Mikhailovich Karamzin. It was through
K
önigsberg that he started his European journey, later described by him in the
famous
Letters of a Russian Traveller. At that time, in 1789, he was 23 years old but his relative youth did not
prevent his meeting Kant.
Karamzin described his visit to Kant in detail (as far as I know, Kant made no
record at all of this visit from a Russian not of his acquaintance).
Let us read Karamzin.
Königsberg, June 19, 1789..
…Königsberg, capital of Prussia, is one of the large cities of Europe, being about
fifteen versts[2] in circumference.
Karamzin is not yet fully Karamzin. The creator of the new Russian prose,
journalism, literature and history has still to come into his own. The
observations are unpretentious, but the language is wooden.
“I saw quite a few good houses, but none as large as in Moscow or St Petersburg,
although on the whole K
önigsberg is built almost better than Moscow.”
The local garrison is so numerous that one sees uniforms everywhere... Dark blue
uniforms, light blue and green with red, white and orange lapels. But here is
the famous excerpt:
“…Only yesterday after lunch (note this detail, he didn’t try to invite himself to lunch) I visited the renowned Kant, the profound, subtle metaphysician, who refutes
both Malebranche and Leibnitz, and Hume and Bonnet, Kant
– whom the Jewish Socrates, the late Mendelssohn, named as none other than der
alles zermalmende Kant, that is, the all-destroying Kant.
I had no letters of introduction, but courage overcomes all obstacles, and the
doors to his study were opened to me.
”
Courage is courage, but how, with what words did he prepare for the meeting?
“I am a Russian nobleman, I love great men and desire to express my esteem for
Kant
”.
Rather strained...
“He at once asked me to sit down, saying: ‘what I have written cannot please everybody; not many people like metaphysical
subtleties
’.
For half an hour, we spoke of various things: of journeys, of China, of the
discoveries of the New World
”.
Karamzin does not give details, but the general subject of the conversation is
easy to imagine... Kant is a polite man. He does not pester people with
questions. But then it is perfectly polite to ask a person who has burst into
your house:
– Where have you come from and where are you going? And with what, so to speak,
aims?
Karamzin replies in detail. About St Petersburg, about Moscow.
– You’re a Moscovite, that’s so interesting. (Says Kant, presumably without enthusiasm).
– No, I spent my childhood in the depths of Russia, on the Volga, if you know of
it.
Kant does know, he has given a student course in physical geography 46 times.
The conversation comes to life.
Is it true that the Volga is so great? Kant, of course, has read Pallas and
Miller, who travelled all over Russia and described it, but in front of him
there sits a young man who grew up on the Volga! Incredible. And beyond the
Volga there are the Tartars, the Urals, then Siberia, China. A gigantic,
unimaginable, incorrigible void.
Kant had very regular, expressive, spiritual facial features and enormous blue
eyes. To those who saw them they seemed larger than they really were, because
they were of a strange, rarely encountered ethereal light blue and slightly
moist, which increased their brilliance and piercing quality... In
conversation, he had the mannerism of suddenly raising his eyes and drinking in
his interlocutor with those eyes
– recounted the philosopher Merab Mamardashvili[3], as if writing of a close
acquaintance, two hundred years later in
The Kant Variations.
Karamzin, is probably showing off a little, he is young after all, about the
origins of his own family, the inhabitants of the Volga area, Tartars and
Cossacks, and Razin.
“One had to marvel at his historical and geographical knowledge, which, it
seemed, could in itself overload the storehouse of human memory; but this was
for him, as the Germans say, a side-issue.
Then I, not without a wrench (Karamzin’s emphasis), turned the conversation towards the nature and morality of man; and this is what
I was able to retain in my memory from his arguments:
‘... I speak of a moral law: we call it the conscience, the sense of good and
evil, but they do exist. I have lied, no-one knows of my lie, but I am ashamed
– probability is not an obvious matter when we are speaking of the future life;
but having considered everything, the reason commands us to believe in it
…But speaking of our definitions, of the future life and so on, and the already
proposed existence of an Eternal creative reason, everything has some purpose,
and everything is a blessing of the creator.
’
What? How?…But here the leading sage admits his ignorance; here the light of reason goes
out and we are left in the dark; only the imagination can take wing in this
darkness and give shape to the insubstantial.
”
– Esteemed Master! Forgive me if in these lines I have garbled your thoughts!...
Kant speaks rapidly, rather quietly and obscurely, and for that reason I had to
strain every nerve of my hearing in listening to him. His house was small, and
there was little furniture in it, everything was simple, except... for his
metaphysics.
This text from Letters of a Russian Traveller has been quoted many times. In the annals of Russian memoirs, it is difficult to
find a document of greater importance
– direct evidence of a meeting of people of Western and Russian culture. Such
meetings were few. Karamzin was young and green, bold to the point of
insolence, and unschooled in manners. It was unheard of to come to Kant just
like that, with no invitation, no recommendations. To breach the established
order of life, to impose oneself for three hours, was absolutely impossible for
a European, but for an admiring young barbarian, forgivable. From Karamzin
’s text, you can feel the incredible strain imposed on him by this visit.
***
In his book A Portrayal of the Life and Character of Immanuel Kant (1804), Ludwig Ernst Borovsky writes:
“... Kant rose at 5 o’clock every morning; this routine remained unbroken for many years. He devoted
one to two hours a day (and formerly up to five hours) to lectures...
Then before lunch he engaged himself in the revision of those works which he
still wished to give to the world...
Kant usually invited a small circle of people to his modest lunches: three or
four guests, imparting to their meal the delights of company and conversation
on the widest of fields deserving of interest and study... Towards evening he
took a stroll... This was one of those walks Konigsberg has in abundance that
dispel sadness and calm the mind. Then, at the end of the day, Kant immersed
himself in reading, whose subject could relate to the most diverse of spheres
and fields. When the chiming of the clock signalled that it was already ten,
Kant, not permitting a single exception in this, went to bed and sleep never
failed him
”.[4]
...“In intellectual circles in Europe, the Königsberg sage was famous for his philosophical teaching, while among the
ordinary people of K
önigsberg, far removed from metaphysical niceties, the pedantic, slightly
eccentric, unchangingly well-disposed Herr Professor Kant was a deeply
respected and honoured personage, the original
good soul of old Königsberg, its local landmark.”[4]
***
During the Seven Years War, Königsberg was part of the Russian Empire. A Russian administration governed the
city, but its life was almost unchanged.
Here is an account of Kant’s lecturing activities:
Kant gave a course in logic 54 times, metaphysics 49 times, moral philosophy 28
times, natural law 12 times, encyclopaedia of philosophy 11 times, natural
theology once, pedagogics 4 times, anthropology 24 times, physical geography 46
times, theoretical physics 20 times, mathematics 16 times, mechanical sciences
twice, and mineralogy once.
“Through his activity, he exerted a profound influence on the outlook of the
country
’s ruling classes. Over a period of several decades, almost all the officials and
ecclesiastics, teachers and doctors of old Prussia and the eastern provinces
bordering it passed through his school. Thanks to him, the insignificant,
provincial university advanced to the first rank of German higher education
establishments.
”[5]
Merab Mamardashvili asked in his lectures:
– How are we to understand this dictum of Kant’s: “Hope in God is so absolute, that we cannot involve hope in him in any of our own
affairs
”?
We are free because we are guilty, only total guilt makes us free.
– What does “total guilt” mean? What is Kant thinking? How is it possible to think in this way? What can
one do in order to think in that way?
***
And how does all this connect with the fate of Kaliningrad? Where is the answer,
the hidden key? Where is the main hoard, the secret deposited not in the
fortresses of K
önigsberg, nor in deep vaults, but in the very structure of human thoughts and
the principles of coexistence?
How are we now to organise life in Russia, in Europe, and throughout the world?
On what basis: universal law, acknowledged by the peoples? On the basis of
roots, attachment to the soil, the nation?
The charred earth of Königsberg does not allow us to forget where that leads.
Kant was indifferent to all that, the first citizen of the world, a cosmopolitan. The national to him was of little significance. He was seeking answers to the
eternal conversation between man and God.
***
Notes on Nationalism was written by George Orwell 60 years ago, in May 1945, when left-wing
intellectuals were intoxicated with the great victory.
“By nationalism I mean first of all the habit of assuming that human beings can
be classified like insects and that whole blocks of millions or tens of
millions of people can be confidently labelled
“good” or “bad” (p.301). But secondly, and this is much more important – I mean the habit of identifying oneself with a single nation or other unit,
placing it beyond good and evil and recognising no other duty than that of
advancing its interests...
By patriotism I mean devotion to a particular place and a particular way of
life, which one believes to be the best in the world, but has no wish to force
on other people...
”
For example, Jerzy Marek Nowakowski, a former deputy minister, writes:
“In 1939, after Germany declared its demands concerning an extraterritorial
motorway and railway line through the so-called
“Polish corridor” to East Prussia, Count Ciano put forward a proposal: “A tunnel – that is the solution of the problem”, he exhorted our ambassador Venyava-Dlugoshovski”.
In Russia also, there were people seriously speaking of the need for a tunnel to
the Kaliningrad province.
Nationalism is inseparable from the desire for power. The abiding purpose of
every nationalist is to secure more power and more prestige, not for himself,
but for the nation or other unit in which he has chosen to sink his own
individuality.
”
Astonishing agreement with the thoughts of the Russian philosopher Vladimir
Soloviev, whom the sceptic Orwell probably never read. In his famous work The
National Question in Russia, Soloviev showed how “the positive force of nationality turns into the negative thrust of nationalism. And further: “Taken to extreme intensity, nationalism ruins the people that have fallen into
it, making it an enemy of humanity, which will always be stronger than an
individual people
”.[6]
***
This was perhaps the main theme of postwar German philosophy and literature. Not
populist literature. The theme of the reflections of people who had retained
moral feeling and reason, trying to understand why the catastrophe occurred.
If guilt is total, then it is possible to be free, that is, responsible and of
sound mind
…
Count Hans von Lendorf described how the Russian victors entered Königsberg on 10 April 1945:
“From the Köningstrasse, through the Rossherter Markt and further to the Castle itself,
there winds a gigantic serpent of troops moving into the city, and we now found
ourselves within the noose that it formed...
The Königsberg of 1945, I say to myself over and over again. What is happening: this
old, good-natured, worthy city, which moreover had never been considered of the
first rank, which was even somewhat looked down on before, was just awaiting
this tremendous spectacle, to reveal itself and disappear!
And how skilfully it managed this, hiding its secret from us... Only the storms
of that last summer, the two English raids, tore the mask from that face and
paved the way for the arrival of this moment. We are floating in a flow of
red-hot lava, cast down onto the earth from some evil star... Between the ruins
engulfed in flames a wild mob, without beginning or end, floods through the
streets. But is all this really happening today, on this day? Didn
’t this happen two thousand, ten thousand years ago, or perhaps it will have to
happen that many years from now? ...
I know just one thing: this is victory, victory as it looks in 1945, as it
should look. The laughable and nightmarish details of which the whole picture
is composed appear to me as inevitable actions and reactions within a single
physico-chemical process. This boundless, unfathomable performance taking place
here, for whom is it being staged? Who is seeing it all? Or is all this
absolutely meaningless and without purpose? Or is God himself demonstrating
something? And this is not a moment in world history which passes by, it is
world history itself at the given moment, the moment which had your name on it.
So look now. Herein lies the will and providence of the Lord. And the dirty,
pitiful worm, the exhausted creature that is myself, trembles from profound
bliss.
”[7]
***
Kant – Hope in God is so absolute that there is nothing to hope for...
2.
***
And now I’m here again... I’ve met the governor, and members of the Parliament. We’ve taken a small launch along the semi-derelict canals and channels of the
Polessk region. The feeling is phantasmagorical, reminiscent of Tarkovsky
’s Stalker. Living pictures from Claude Laurent or Hubert Robert. Ancient
remnants of an alien, hostile civilisation from another planet. The mossy
stones of the canals. The rusty, vandalised mechanisms of long disused locks.
The broken tiling of dilapidated roofs. But there is also the new: people have
again begun to settle in these marvellous but abandoned places. Farms are being
restored. Dykes are being strengthened. The old German stately homes and even
churches are being restored. The
“new Kaliningraders”, having become rich, travelled across Europe, looked at their neighbours, the
Poles and especially the Lithuanians, directed their attention towards the
crumbling thick-walled houses of ancient red brick, the farms, next to which
they grew up in five-storey blocks of flats and barracks. The old German villa,
the farm, now these are smart and prestigious. Muscovites and St Peterburgers
and businessmen from the furthermost parts of Russia are becoming ever more
interested in the property and prospects of the Kaliningrad province. Anyone
who wants to work directly with the West, especially with the Baltic world,
must have his base and his contacts here.
But overall, and this is visible from the cars, the shops, the restaurants, the
new buildings, and the pace of life, in the province, as in the majority of
medium-sized towns in Russia, there is no really big money yet. The money
passes through it, in transit to its destinations, to Moscow and St Petersburg.
THE ANTIQUES SHOP
Opposite the once stylish station, with its spacious glass canopy enclosing ten
platforms, there is a little antiques shop.
There they sell, at very reasonable prices, Königsberg’s past.
Old tableware (a properly managed conversation with the shop owner secures items
in no way inferior to those on display in the city museum) from the K
önigsberg restaurants. I was shown plates with black (weekday) and with
claret-coloured (festival) borders, even from the famous vault in the royal
castle, the legendary restaurant
“Blutgericht”. Here in this shop of recent antiques is a rare selection of the medals, coins
and emblems of the Third Reich. But basically, as in the sea after a shipwreck,
every kind of bric-a-brac has accumulated here. Enamelled door-plates taken
from long-vanished doors that used to lead to doctors, teachers and lawyers,
all long dead.
Doorbells, letterboxes. Daggers and scabbards. Telescopes and compasses from
ships cut up for scrap, books, postcards and photographs of the already long
gone city, whose 750th anniversary a different town, grown up on its ruins, is
preparing to celebrate.
I gave a start, suddenly glimpsing, in the shop window among a heap of
ironmongery, a little badge from the
“Albertina” (with its famous emblem – a knight in armour with a sword). The badge probably dated from 1944, when Königsberg University under the bombs was celebrating its 400th anniversary. Now I
am wearing it.
***
The name in the Cyrillic alphabet is Калининград. Being at the Western border
of the Soviet Union, it was assumed from the start that it would be written in
Roman script
– Kaliningrad – which looks entirely in keeping.
The gothic of the usual letters and the capital K, the most important, remain,
and the sharp-pointed L, is architecturally extremely important here imitating
the spire of the cathedral on the square. And, of course the G (g), very
Germanic
– Germany. There is something very generally Baltic, and unifying, in this sound,
reminiscent also of Tallinn and even Stockholm.
***
Gradually it is becoming clear that changing a name solves no cultural problem
and that the original strata of culture continue to exist and live out their
lives. In Brezhnev
’s day, the subject was simply not discussed. The province was hidden away. Not
only was the task of surpassing the previous owners of the lands, forests and
rivers, towns and canals not set, there were no proposals even for maintaining
them in decent condition.
(Another subject is whether the Socialist system, having received the ruins of
an outlying capitalist country, was capable of this at all.) It would seem that
the leaders of the USSR did not believe in the historical irrevocability of the
acquisition. They tried not to draw attention to it, digging themselves into
the ground with rocket silos. Then they simply forgot. After all, there were
other problems.
The problems of the Kaliningrad province are acute precisely because they are
the problems of any normal Russian province, rather average, mediocre, decrepit
and cast out
– but cast into the centre of Europe and moreover superimposed onto an alien
cultural pattern, with which the very landscape was imbued.
Remember that the military confrontation reached a peak at the end of the
seventies, that this territory was firstly, secondly and thirdly a military
advanced post, a closed zone, a first strike border, just like Berlin, the most
politically critical subject for postwar Germany. (So critical that even today
Germany prefers not to discuss the problem of the Kaliningrad province with
Russia directly, delegating the explosive problem to the EU.) However, under
the resolutions of the Potsdam conference, Russia received the smaller part of
East Prussia, and the larger part went to Poland and Lithuania, new members of
the EU.
THE CITIZENS
A quarter of a century ago, there were no Russian books on the prewar fate of
this region, nor could there be. In the last ten years, many have appeared,
both academic and popular. The study of local history is also bound up with the
past, for which local historians needed the German language, and old books and
old (including German) libraries... The German language here is in demand, and
not only from the local historians. The local inhabitants are more dynamic than
the majority of the inhabitants of Russian towns, with the exception possibly
of the citizens of Moscow and St Petersburg. The average citizen of Kaliningrad
goes to Lithuania, Germany and Poland several times more often than to mainland
Russia.
In terms of origin, the modern population of the city and the province divides
into three unequal parts. The first are the old inhabitants, children and
grandchildren of those who arrived here in 1946 to 1950.
These represent quite a large proportion, about a third of the population. They
settled in the abandoned German houses, they cleared away the ruins. They built
and rebuilt, started up factories and launched ships.
The city itself has basically been built anew, both the University and the
Theatre, the Palace of Arts, and schools, and residential homes.
But I would have difficulty in nominating these as the creators and bearers of a
new regional or even exclave consciousness, of some kind of local Kaliningrad
culture.
Another part consists of people who arrived here in the seventies and eighties,
as a rule from internal Russian provinces. Many were former sailors or
fishermen.
The third part, the newest, still the least assimilated, are the migrants of the
last, tempestuous ten years. People from the countries of the CIS (the majority
from Kazakhstan), and some from the Baltic countries. But there are few of
these. In spite of all the problems, few Russians leave here. The third group
is the most heterogeneous, unstable, and turbulent.
The province has not yet reached a population of even one million. Almost half
of these live in Kaliningrad. Many here are military, past and present. Whole
units and formations were transferred here from Germany, Poland and the Baltic
States. They were transferred in haste, into temporary, poorly equipped
settlements and barracks, and so it has remained. The base of the Baltic fleet
is here, and it is by no means by chance that the present governor is an
Admiral and former Commander of the Fleet, the wise (in the administration,
behind his back he was called
“the non-crazy one”, which must demonstrate the difference between the present governor and the
previous one) and optimistic Admiral Vladimir Yegorov.
***
The most important argument in favour of the present name for the town is that
those living there are already fourth generation citizens.
To refer to what now stands on the Pregoly (the river’s name has through some oversight remained) as Königsberg, is not the choice of the Russian or, more precisely, Russian-speaking
population here. They understand both that the town is not K
önigsberg and that they are not citizens of Königsberg. In spite of this, however, in a leisurely debate about names in the
Kaliningrad newspapers and websites, the city is gradually taking on a
different landscape in sound and in form. K
önigsberg and other old names are everywhere. On advertising hoardings, on
cognac, beer and mineral water labels, in the names of hotels, restaurants and
banks. It is not the old Slavonic style of lettering that is in fashion here,
but the old Gothic, and a margarine is more likely to be named
“Tilsit” than “Sudarynya”.
This echoes modern Greece, where the emblems and symbols of ancient Greece are
ubiquitous on ranges of popular commercial brands.
At the same time, the self-awareness of the local business and political elite
is growing; it is already distinctly different from the central Russian and is
at a somewhat intermediate stage. It already experiences itself as a Russian
tribe, shifted into the centre of Europe, and with each passing year it gazes
more intently at the past of this land.
The local young people, unlike those in the Russian mainland, have been to
Poland, Germany and Lithuania many times. Here people have more business with
the West than with the East, with Moscow. Indeed, many have never been to the
mainland at all. And have no desire to go there.
A university chauffeur, not long arrived from Belgorod, drove me to the airport.
Life is incomparably more dynamic here, he said. And the money and the
possibilities here are greater (Poland and Germany are the main external
trading partners: 19.5% and 19% respectively of external trade volume, and
about another 8% with Lithuania. The EU member countries account for 75% of the
province
’s external trade turnover.)
Even so, it has to be understood, that Kaliningrad is not Moscow, not St
Petersburg, not one of the oil capitals, where the pavements are strewn with
gold. What is certain, however, is that Kaliningrad is the most Europe-oriented
city in Russia.
Königsberg is 750 years old.
In the Kaliningrad province, signatures are being collected for the city’s historical name to be returned to it. The initiative will last two years. The
appeal text reads:
“Giving a tribute of respect to our native city on the threshold of its 750th
anniversary, we want its worthy name to ring out, as it once did, proud and
free
”.
THE POLISH CORRIDOR
The tragedy of East Prussia did not start in 1945, nor even in 1939. It was a
problem of the whole twentieth century.
The Versailles peace treaty of 1918 already doomed East Prussia to partition and
restricted freedoms.
When nowadays people say that Poland has a hang-up about the word “corridor”, thinking of the Danzig corridor, either they don’t remember history well, or they expect more from it than it has given.
In principle, a nervous reaction to corridors could probably have been expected
from the Germans. After all, Versailles took the territories of Danzig (Gdansk)
and further along the sea
from Germany in favour of Poland, while for communication with the cut-off East Prussia, there remained the
totally controllable
“Polish” (or “Danzig”) corridor.
Right up to the Second World War, trains ran along this corridor from Berlin to
K
önigsberg with locked carriages, with Polish frontier guards on the footplates,
with customs inspection, visas and everything else that nobody in the world
likes and everyone rightly considers an indignity.
To go from Berlin to Königsberg, it was necessary to obtain Polish and Lithuanian visas, which the
travellers wrote about with concern every time.
In 1933, the writer George Ivanov undertook a car journey from Lithuania to
Western Europe. Subsequently, he published his notes
Through Europe by Car. He left us an impressive story about the “Polish corridor”.
“At Königsberg, the car journey is interrupted “due to circumstances beyond our control”. It is interrupted for me alone. My travel companions have Latvian passports,
mine is a Nansen one. And in order to obtain a transit visa through the Polish
corridor with documents which state:
“d’ origine russe, n’ayant acquis aucune autre nationalité” Warsaw must be consulted. It takes about 6 weeks to receive a reply, and it is
by no means certain that it will be favourable. In short, I shall have to
travel through the
“corridor” by train (where visas are not required, they just hermetically seal the
carriages), get out at Schneidem
üll on the frontier, and there await the car... Five hours of exhausting bumping
and jolting. Stations with Polish names. High railings between the lines (after
all, the locked-in Nansenist might climb out of the window), empty platforms,
lit with a ghastly, bright light...
”
Jerzy Marek Nowakowski, a former deputy minister, writes:
“In 1939, after Germany declared its demands concerning an extraterritorial
motorway and railway line through the so-called
“Polish corridor” to East Prussia, Count Ciano put forward a proposal: “A tunnel – that is the solution of the problem”, he exhorted our ambassador Venyava-Dlugoshovski”.
History repeats itself: in Russia there are also people seriously talking about
the need for a tunnel to the Kaliningrad province.
(Yu. Kostyashov, G. Kretinin. Russians in East Prussia. Vol. 2. Diaries, letters,
notes and recollections. Kaliningrad,
“Yantarny skaz” 2001, p.237.)
THE METAPHYSICS OF THE FRONTIER
In the present dispute over Kaliningrad, there is a hidden agenda, which it is
not done to speak about in public.
“We do not wish to turn Kaliningrad into a window into Europe for organised crime
and illegal emigrants
”.
“In Brussels, they are worried that the Kaliningrad province holds first place
among the Russian regions for the numbers infected with HIV. This is a
consequence of the widespread narcotics use and prostitution
”.
In the EU, they consider that the Russians are deliberately dramatising the
situation in order to look better in Russian eyes. In Moscow, they consider
that Brussels has drowned the problem in bureaucracy, a problem which could
have been resolved long ago, given the will.
And what about Russia, what are its interests?
Russia as a State has, of course, special interests which are not identical to
the sum of the interests of all (or some) of its inhabitants.
These are first and foremost strategic questions: security, defence, frontiers.
Encirclement. Communications. Ports, outlets to the sea.
I think that Russia has not yet fully realised why she has been given the
Kaliningrad province and how important it is.
In the context of the traditional concept of confrontation with the West, its
significance is obvious: on the one hand a bridgehead, and on the other an
exclave. An island. Isolated. Militarily speaking: a pocket, a trap... The
military understood this when 9/10 of the armed forces were withdrawn from
there.
As a matter of fact, in any confrontation scenario, active or passive, of Russia
and Europe (and NATO), the Kaliningrad province does not have a future. Perhaps
just as a bridgehead for a first strike, an unsinkable aircraft carrier
deployed far to the front. But an aircraft carrier which, even if unsinkable,
can still be reduced to ashes, as the history of K
önigsberg shows.
If, however, one believes in the strategic and unswerving rapprochement of
Russia and Europe then it becomes incredibly important. In integration, in the
most unusual and unexpected forms, in a new strategy of European security that
includes Russia. Then this really does emerge as an experimental test area,
“a pilot region for co-operation”, a zone for the working out of the most varied mechanisms and schemes for
economic, political, psychological, interpersonal and cultural interaction.
The frontier question is not the most difficult. But it is possible that it will
be just this that for years determines the real direction of Russian
–European relations.
“I cannot eat these eggs! They are of quite different size” said Hercule Poirot.
The great detective, as a true European, expressed in these words an important
feature of the European Union, both a striving to unify and universalise
policy, and also the inability to take account of completely different
circumstances.
The present-day Kaliningrad is the last, but also the largest remnant of the
Tehran-Yalta-Potsdam world system that has continued in existence from 1945 to
our time.
A crafty exchange, when thousands of square kilometres were exchanged for
millions of people, long in the past. And Poland is no longer a vassal of
Moscow, but a European country, member of NATO, member of the European Union,
and thus a friend and ally of Germany. And there are few that will now remember
the people who determined the frontiers of postwar Europe.
Under a resolution of the Potsdam conference, the Soviet Union received the part
of East Prussia with K
önigsberg. Poland received another (larger) part. Lithuania received Memel and
part of the German and formally Polish territories. Since 1940, Lithuania had
been part of the USSR, which the Allies never acknowledged, however Lithuania
received the new East Prussian territories as a republic of the Soviet Union.
(Stalin even tried to promote Lithuania together with the Ukraine and
Byelorussia as constituents of the UNO, but did not succeed.) In 1990, with the
declaration of Lithuanian independence, the Potsdam resolution operated to
Lithuania
’s advantage.
The Soviet “Diplomatic dictionary” of 1950 reads as follows:
“The conference in principle agreed to transfer to the Soviet Union possession of the city of Königsberg with the adjoining region (Art. VI) and determined the new Soviet
frontier
right up to the final resolution of territorial questions.” Incidentally, “the president of the USA and the prime minister of Great Britain declared that
they would uphold this resolution of the conference in the impending peaceful
settlement
”. The settlement was delayed half a century.
But in the summer of 1946 the Kaliningrad province was formed as a part of the
USSR. In 1946
–1948, the local population was driven out of these territories. Many have
written of the tragedy of the exodus. Better than the others was Siegfried Lenz
in
The Museum of Local Studies. And others less skilful also added to the literature.
Today this subject, still forbidden until recently, acutely disturbs the
citizens of Kaliningrad. East Prussia was resettled, within the Polish borders
by Poles , and in Lithuania by Lithuanians. And, in the Kaliningrad province
formed in 1946, by immigrants: Russians, Byelorussians and Ukrainians.
Today Russians live here, and are already the fourth generation living here.
Today, Russia’s rights to this territory are acknowledged by the world community and,
consequently the rights of its population are also acknowledged.
As the first priority, the interests of this population must be taken into
account.
The problems of the Kaliningrad province, which unfortunately in their time the
officials did not understand (just like those in Moscow and in the European
Union), are very complicated, sensitive, painful, complex problems, of social
culture and civilisation, and not narrowly political and economic.
So what is the way forward, and in what direction should it be sought?
If we stay clear of all manoeuvring, thrusts, counterthrusts and demonstrations,
then this question will most probably be resolved by compromise, without
coercion. And most likely in stages, undramatically, boringly and
imperceptibly.
People will travel, trains will run, pipelines will work, and the rest will be
agreed by the officials.
In Kaliningrad now, they dream of some kind of Republican status. Now they talk
of direct Presidential rule (poorly understanding what this really is), now
they write of the need to introduce in the government of the Russian Federation
the post of Vice-Premier for the Kaliningrad province thus making the province
subject to this designated High Official.
Meanwhile, the thrust of a logical movement towards greater independence of the
region can be discerned.
Kaliningrad is like the appendix. While everything is normal its presence is not
noticed but once inflamed it becomes a crisis point. For a Europe-oriented
Russia it can indeed become a
“pilot region”, if only real content is introduced into this at present meaningless concept:
the first zone of continuous, intensive economic and cultural interaction.
Christopher Patten jokingly spoke of the 5 million Chinese needed to transform
Kaliningrad into a Baltic Hong Kong.
The Polish president Alexander Kwasniewski was worried that if the privileged
transit system is retained, the population of the province will grow by 4
million. Curious that the figures came out so similar.
Today the population of the Kaliningrad province falls short of a million
people, with a demographic structure that is not the most favourable for
development.
What will develop here? Members of the Kaliningrad parliament, administrators
and businessmen discussed this with me.
I think that in an initial period (some five to seven years), the current trends
will continue. Assembly plants (like BMW or KIA), the production of components,
and the like.
In the future, the province can become a major distribution centre for East–West trade (having in mind flows of goods from the Far East, Japan, Korea and
China). The transit of goods and, such is the reality, also of people. The
growth of the drugs business in the region merely shows that drug dealers
recognise sooner than others the transit advantages of a region.
In other words, large volume transit. This means that the rail networks,
motorways, and bridges must be improved, and warehouses must be constructed,
and the vehicle reception areas, customs terminals and border crossings
associated with them.
Analysts confirm that a major European telecommunications centre can be sited
here
– it is only necessary to create a favourable legal system for a TV and radio
station, MMDS and cellular communications to be sited here.
Thirdly, the printing business. The printing of editions of newspapers and
weekly magazines, advertisements and books. Simply clear away the clutter, and
the money will flow in. At least until the cross-border potential differences
in standard of living and wages are evened out.
The average monthly wage here is about 60 dollars a month (in Russia on average
64.3), and in Lithuania 280, in Poland 430 and in Germany more than 1000.
While the prices for electric power for industry here are five times lower than
in Lithuania, and half those in Poland.[8]
With such an enormous potential difference, it should be sparking along the
whole frontier. And it is sparking. Corruption in the customs, in the tax and
other inspectorates, queues at the frontiers, murky rules for the export of
profits...
What kind of money can arrive here in the first instance?
In Kaliningrad, they are firstly expecting Russian money that is sitting in
Europe and in offshore accounts. Possibly it will be necessary to give them an
amnesty to launder it here, not sending it immediately to mother Russia.
Secondly, money from the businessmen of Poland and the Baltic States (firstly
Lithuania) who are seeking to invest their money on a larger scale and who are
not satisfied with the local level of profits.
Thirdly, money from the Russian regions, seeking an outlet into Europe; from
here they could start the laborious battle for European markets.
Fourthly, money from European programmes, which is worth striving for.
Fifthly, we should not forget about globalisation and the slogan “The Baltic Hong Kong”; South Korean and Chinese businessmen have been wanting to come here.
***
And the ancient university with its traditions, inspiring reverence, the
dignified rituals and the dazzling constellation of professors, who constituted
the glory of Germany and world knowledge, and the all-destroying Kant!
In conclusion let us return to Kant. Kant directs us to think.
– He sees what these people would wish, that the world was built just as reliably
before them, without them and after them, and does not understand how it is
possible to resort to the image of God in the sense of such a world order.
After all, I, moving along the path of the
binding force of self-awareness, am an element in the world, without which this world would not have been...
Königsberg, happy birthplace of marzipans, well-brought up, rather dismally prim
and proper K
önigsberg, where music from the European capitals from the year before last is
playing in the parks, and the tram conductor greets all the passengers...
Königsberg, the first capital of the Protestant State in the world, into which (maybe fate’s first irony) was transformed the stern order that stood here on the frontier
of the Catholic world at the Polish-Lithuanian borders, being remade to such an
extent that even the Grand Master wanted to become a temporal hereditary count.
And after all this, after the brilliant Albrecht, and everything good that
followed
– the reddish-brown Nazi uniform in the streets and spiders on their sleeves, and
the vulgar
“Heil”.
It was not Russian barbarians that inundated and swallowed up this world, this
island of civilisation.
It itself determined its fate, by voting for Hitler. The city first of all
betrayed itself, renouncing itself, and applauding the gauleiter of East
Prussia Erich Koch, preaching here, to applause:
“Liberal education has been greatly overvalued, clear thinking is more important
than any knowledge of the sciences, and the will of iron is stronger than any
philosophising!
” The gauleiter’s intellectual worthlessness was merely a foretaste of the worthlessness of the
future secretary of the Regional Committee.
It was not the Russians who started the wave of renaming: Adolf Hitler Square
and Avenue, Hermann Goering Strasse, and K
önigsstrasse became the SA Strasse in honour of the storm troopers...
The catastrophe was not the raids of 1944, nor the siege of 1945. This was
merely the programmed, inevitable and expected denouement. The catastrophe was
the voting in 1933 and the leading position of East Prussia in casting votes
for the Nazis. Many understood this. The exodus started in 1933. Thomas Mann
never came here again.
Kaliningrad and its environs became the last monument and museum in Europe of
that age of merciless resistance and the shared guilt of already departed
generations of Germans, Russians, Poles, Englishmen and Lithuanians.
The challenge, the riddle of Kaliningrad is much more serious than one would
like to think.
It is metaphysical in its nature, emerging from the depths of history into the
tunnel of the future.
And Russia will become a lonely and incongruous knight of a pathetic nature, I
would say, if it does not find its place in the European and World system that
is being created.
The Europeans, who desired to become not modest and prosperous inhabitants of
their comfortable countries, but instead responsible members of a Greater
Europe. With this new fortifying metal in their voice, they could also have
understood that the challenge of Kaliningrad, all the inconveniences and
annoyances associated with this vandalised, dilapidated and cheerless place, is
a challenge not only to Russia, but also to her, Europe, to the very essence of
her declared aims.
Königsberg-Kaliningrad, a Russian island in the European Union, does not stand
here simply to be the
back yard of civilisations that have turned their faces away from one another.
COMMENTS
The Kaliningrad scandal is symptomatic. It is difficult to understand Russian
bureaucrats. They stand for the development of the Kaliningrad region, they are
concerned about its inhabitants but at the same time refuse entry to neighbours
with whom they have close ties. Lithuania and Poland are both close neighbours,
friends and partners of Kaliningrad. The inhabitants of Kaliningrad co-exist,
do business, depend on those neighbouring countries and visit them more often
than the
‘big land of Russia’.
We are told the question is not about Königsberg-Kaliningrad – this is big politics.
“This is an absolutely emotional, non-pragmatic decision. Now we might as well
forget any negotiations over the Kaliningrad problem
”, commented the deputy of Kaliningrad regional Duma Solomon Ginzburg in
Izvestiya newspaper (29.06.05).
But, perhaps the Kremlin game is not so blunt and primitive (one would like to
think). Perhaps it is not just connected to Kaliningrad and the Victory Day but
to a general crisis of the EU and an attempt by Moscow to participate in this
crisis?